Употребление "ты" и "вы" при обращении:
Обращение на «вы» подчеркивает вежливое и уважительное отношение к человеку. Это местоимение используется в официальной сфере, при обращении к незнакомым или малознакомым людям, к старшим по возрасту или к лицам, занимающим более высокую ступень в социальной иерархии. «Вы» также используется и при общении с коллегами или с младшими.
Если вы встречаете человека впервые, то обязательно обращаетесь к нему на «вы». «Ты» употребляется в отношении друзей, хороших знакомых, родственников. К детям также обращаются на «ты», однако к человеку, достигшему 18 лет, следует обращаться на «вы».
Четких и строгих норм перехода от «вы» к «ты» не существует. Старайтесь быть тактичными. В качестве общего ориентира следуйте правилам:
- поспешная фамильярность бывает неприятна, поэтому не торопитесь переходить на «ты»;
- в отношениях с мужчиной женщина определяет переход с «вы» на «ты»;
- избегайте переходить на «ты», если вы знаете, что человек, к которому вы обращаетесь, по отношению к вам не может себе позволить такой переход, например, из-за большой разницы в социальном статусе. Начальственное «тыканье» выглядит грубостью (исключения здесь могут составлять отеческие отношения, но вы должны быть абсолютно уверены, что это не оскорбляет подчиненного).
Если вы хорошо знакомы с человеком и обращаетесь к нему на «ты», не следует пользоваться этим в официальной обстановке, демонстрируя тем самым свои отношения. Например, задавая вопросы или выступая на крупных конференциях, надо обращаться на «вы» к своему коллеге независимо от того, как вы к нему обращаетесь обычно. Этим правилом можно пренебречь в менее официальной обстановке научной дискуссии, когда ее участники друг друга хорошо знают и обращаются на «ты».
Надо быть осторожным при обращении к хорошо знакомому человеку, если вы берете у него интервью, которое будет напечатано или выйдет в эфир. В некоторых случаях обращение на «ты» может выступать в качестве журналистского приема и подчеркивать доверительный характер беседы. Однако в других ситуациях (например, при интервью с государственным деятелем) это выглядит фамильярно и только отталкивает аудиторию.
Различны традиции при переходе на «ты» в разных странах. Например, хотя в английском языке нет различий между этими двумя местоимениями, американцы довольно легко переходят на «ты», просто называя другого по имени. Для японцев же, напротив, такой быстрый переход при деловом общении будет неприемлем.
Как просить извинение:
Кто бы ни был обиженный вами человек, не стоит делать из этого трагедии. Если вас не извинили первый раз, вовсе не обязательно преследовать человека своими извинениями. Тем более это не гарантия вашего прощения, а может быть даже совсем наоборот. Главное, чтобы человек почувствовал искренность вашего извинения, которая должна проявляться во всех ваших поступках. Очень важно то, как вы преподнесете свое извинение. Не следует небрежно, как бы невзначай бросать слова извинения. В этом случае вы можете только усугубить обиду.
При извинении не надо объяснять своей вины — вдруг человек, которого вы обидели, видит вашу вину совсем в другом вашем поступке, и тогда вы окажетесь в неловкой ситуации. Главное — самому понять суть своей вины. Для этого советуем поставить себя на место обиженного человека. Тогда вам проще будет реально оценить обстановку и самого себя.
И последний совет — почаще улыбайтесь. Приятная улыбка и ваше извинение разрядят любую конфликтную ситуацию.